Svensk barn- och ungdomslitteratur är mycket populär i Tyskland. Det syns inte minst på programmet för Internationale Kinder- und Jugendbuchwochen i Köln som pågår just nu. I år är Sverige för andra gången fokusland under festivalen. (Första gången var 2006). Programmet är imponerande och som kulturråd är jag mycket glad över att svensk barnlitteratur har ett sådant gott rykte i Tyskland.

Under nästan en hel månad medverkar åtta olika svenska barn- och ungdomsboksförfattare: Helena Hedlund, Jenny Jägerfeld, Oskar Kroon, Rose Lagercrantz, Pija Lindenbaum, Sara Ohlsson, Ingrid Olsson och Martin Widmark. De träffar barn och ungdomar på skolor, bibliotek och kulturhus i Köln. Dessutom visas bilderboksbio bl.a. med Alfons Åberg i samband med hans 50-årsfirande och böcker av Emma Adbåge.
Utställningen ”Von Pippi Langstrumpf bis Luzie Libero” (Från Pippi Långstrump till Lill-Zlatan) med illustrationer av Ingrid Vang Nyman och Pija Lindenbaum är också en del av festivalen. Jag hade förmånen att vara med och öppna utställningen på Kulturbunker Köln-Mühlheim förra fredagen och då också träffa Pija Lindenbaum.

När man pratar om svensk barnlitteratur i Tyskland är det omöjligt att inte nämna Astrid Lindgren. Hennes popularitet i Tyskland är enorm och den skymmer tyvärr ibland de samtida svenska barnboksförfattarna, men man kan förstås inte bortse från hennes stora inflytande på barnlitteraturen och hennes nya moderna syn på barn, deras behov och rättigheter. Sedan dess har ju som bekant ett stort antal svenska barnboksfigurer och berättelser uppstått i samma anda.
Även Pija Lindenbaum fick frågan vad Astrid Lindgren betytt för henne och hennes skrivande. Hennes svar är intressant. Hon menar nämligen att hennes bilderboksfigurer är raka motsatsen till Pippi. De är ofta tillbakadragna och ängsliga och för Pija är det viktigt att inte bara de starka flickorna får ta plats. Men hennes flickor övervinner rädslor och lär sig att upptäcka världen och hitta sina egna styrkor.

Festivalen får bland annat stöd från Swedish Literature Exchange vars uppgift är att främja svensk litteratur utomlands. Tack till alla arrangörer, partner och bidragsgivare som gjort denna fina barn- och ungdomsboksfestival möjlig.
Nina Katarina Karlsson, kulturråd Berlin