Ambassadens kulturpraktikant Linn Gustavsson bloggar om vår nordiska litteraturfest!
I söndags var det äntligen dags för Nordisk Litteraturfest i vårt gemensamma nordiska kulturhus, Felleshus! Dagen föranleddes av den i tre år i rad inställda bokmässan i Leipzig, Tysklands näst största bokmässa som innan coronapandemin snittat 2500 utställare från 50 länder. Senast mässan arrangerades var alltså 2019, och då blev det besöksrekord – 286 000 besökare. Leipziger Buchmesse är en bokmässa som riktar sig till den läsande allmänheten och en mängd författarsamtal och läsningar äger rum i staden under mässan.
De senaste 15 åren har de nordiska länderna, genom sina ambassader och kulturinstitut i Tyskland, haft ett nära samarbete på bokmässan i form av en nordisk monter med bokförsäljning och författarpresentationer. Montern har varit ett viktigt forum för att presentera svenska och andra nordiska författare som givits ut i Tyskland. När bokmässan i år med kort varsel ställdes in på grund av pandemin beslutade de nordiska länderna att anordna en egen litteraturfest här i Berlin. Projektet finansierades av Nordiska Ministerrådet, de nordiska ambassaderna och Finlandsinstitutet med stöd av de nationella litteraturfrämjarinstitutionerna, i Sveriges fall Statens Kulturråd.

Ett gediget program låg till grund för dagen. Förutom besök från sammantaget nio nordiska författare och en tysk professor i Skandinavistik, alla med egna programpunkter, kunde även en utställning i samband med Alfons Åbergs 50-årsdag beskådas. Bredvid utställningen stod pysselbord där barnen kunde måla Alfons, eller Willi Wiberg som han heter på tyska, hans vänner och familj. På plats fanns också bokbord från Pankebuch, en bokhandel med fokus på Norden och Baltikum, en nordisk läshörna, samt Felleshusets Blue Nordic Coffee som stod för kaffe och kanelbullar.

Från svenskt håll deltog Pascal Engman, Martin Widmark och Mia André. Martin och Mia inledde hela litteraturfesten genom att presentera sin bok Gösta & Mona. Bästa vänner året om (Bonnier Carlsen). Därefter berättade Martin om den på tyska senaste utkomna boken i LasseMaja-serien, Musikmysteriet (Das Musikgeheimnis, översättning Maike Dörries, Ueberreuter Verlag), som handlar om de förvecklingar som uppstår i Valleby när Errol Wiikings dansband kommer på besök.

Härnäst samtalade Martin Widmark och Pascal Engman om att skriva för olika åldersgrupper och om hur de arbetar med läsfrämjande. De diskuterade bland annat vilka strategier de använder för att fånga och behålla läsarna. Martin berättade om sina nationella kampanjer ”En läsande klass” och ”Nationella förskolebiblioteket” och Pascal berättade om sin stiftelse för läsfrämjande, som varje år delar ut ett pris till årets läsfrämjare i Sverige.



Lagom till kvällen byggdes den nordiska läshörnan om till en scen där fem författare fick presentera och läsa ur sina böcker. Sist ut var Pascal Engman som talade om Änkorna (Mörderische Witwen, översättning Nike Karen Müller), utkommen på Tropen Verlag tidigare i år. Det är det tredje bandet i serien om polisinspektör Vanessa Frank som översatts till tyska. Pascal, som tidigare arbetat som journalist på Expressen, berättade om hur han gör omfattande research inför sina böcker via intervjuer med poliser, forskare och kriminella. Publiken fick också höra ett längre utdrag ur boken.

Sammantaget var det en väldigt lyckad dag med 300 gäster på eftermiddagen och över 100 gäster på kvällen. Det var också kul att se människor i alla åldrar på plats i Felleshuset.
Med litteraturfesten avrundad var programmet för författarna dock inte till ända. Dagen efter litteraturfesten besökte Martin Widmark MACHmit! Museum für Kinder i Prenzlauer Berg, ett museum som huserar i en före detta kyrka. På MACHmit! Museum får barn möjlighet att ta del av interaktiva utställningar, leka i en stor klätterbokhylla eller göra egna boktryckarprojekt i museets tryckeri. Här samlades på måndagen runt 60 barn för att lyssna på Martin Widmark. I enlighet med museets anda var det en interaktiv stund där barnen tillsammans med Martin skapade egna historier med fantasins hjälp. Barnen gav även sina egna förklaringar till vad fantasi är för något och många skratt ekade i den gamla kyrkolokalen. Slutligen fick de varva ned genom att lyssna på Martins berättelse Den långa vandringen (Der lange Weg zu dir, översättning Ole Könnecke), utgiven hos Ars Edition 2019.

Pascal Engman å andra sidan besökte på måndagskvällen Egon Erwin Kisch-biblioteket i Berlin-Lichtenberg. Där mötte han en engagerad publik som hade många intressanta frågor med sig.
För min egen del blev litteraturfesten en intensiv och händelserik dag, där jag fick inblick i allt det arbete som ligger bakom ett stort evenemang som detta. Mellan varven hann jag också lyssna på professor Bernd Henningsen, grundare av Nordeuropa-Institutet på Humboldtuniversitetet här i Berlin. Han pratade om tyskarnas bild av Norden och ifrågasatte i hur hög grad den speglar verkligheten. Kul att även en granskande blick på det nordiska fick vara med en dag som denna.
Linn Gustavsson