Etikett: Alev Karaduman

“Belongings” – ett samiskt kurdiskt litteraturutbyte

”Belongings” är ett bilateral utbytesprojekt för samiska och kurdiska författare, ett samarbete mellan litteraturhusen Tjállegoahte i Jokkmokk och Wêjegeh Amed i Diyarbakir i Turkiet med generalkonsulatet i Istanbul som initiativtagare. Tjállegoahte är ett författarcentrum som verkar för samisk litteratur i hela Sápmi. Wêjegeh Amed är ett öppet litterärt rum som arbetar med kurdisk litteratur och … Läs mer om ““Belongings” – ett samiskt kurdiskt litteraturutbyte”

Radio i litteraturens tjänst och Det sjunde inseglet under bar himmel

Vi har i dagarna sjösatt en satsning på svensk litteratur i Turkiet. Projektet har utvecklats för radio, ett medium som ter sig allt mer relevant och självklar under dessa COVID-19 tider. Projektet Translators notes består av läsningar på turkiska av utvalda böcker av svenska författare tillsammans med kommentarer från den turkiska översättaren Ali Arda. Tjugonio … Läs mer om “Radio i litteraturens tjänst och Det sjunde inseglet under bar himmel”

Videokonst, bostadskriser, kulturrådsutbyte och ett besök av Statssekreteraren.

Videokonst på Generalkonsulatet I januari inleddes ett samarbete med Statens Konstråd för att visa svensk och turkisk videokonst i entrén till generalkonsulatet. Projektet fick namnet ”Back to back / Peş Peşe” där videoverk från konstrådets samling visas tillsammans med verk av turkiska konstnärer valda av turkiska konstinitiativ. Vårt första konstnärspar är den svenska konstnären Katarina … Läs mer om “Videokonst, bostadskriser, kulturrådsutbyte och ett besök av Statssekreteraren.”